Все как будто шло по плану. Но уверенным нельзя было быть ни в чем, и его изводили пугающие мысли. Что, если мальчишки правда перегнут палку? Слишком увлекутся опасной игрой? Или попадутся в лапы полиции? Что, если расследование выведет на него, Ральфа? А Аврора наотрез откажется куда-либо ехать?
Он как мог утешал себя. Убивать Флэндерса не в интересах парней. В таком случае к делу непременно привлекут полицейских, а угодить за решетку не хочет никто. Из-за удара же по затылку и парочки ушибов да царапин никто не станет поднимать шум. Застукать хулиганов на месте не успеют – они подкараулят жертву на крыльце дома и сработают тихо и быстро, не привлекая ничьего внимания. Камилла будет помалкивать, ведь это важно для конечного результата, а она спит и видит, что в один прекрасный день станет полноправной подружкой Флэндерса. Телефон у него заберут. Достать трубку из кармана отключившегося человека – что может быть проще? Дозвониться до него Аврора не сможет. Да и застать в первые дни дома тоже – он проведет их в больнице. Если же что-то не получится или Камилла проболтается, надо будет заявить, что они в жизни не встречались вне вечеринок у Флэндерса, ну а в крайнем случае сбежать. Бросить чертову работу, уехать из Лондона и начать новую жизнь где-нибудь в другом городе. Может, в другой стране.
Мечты на время успокаивали. О том, что на разговоры с полицией и на побег потребуется отвага, коей ему всегда не хватало, признаваться себе не хотелось.
Оставалось придумать, как убедить Аврору на время покинуть Лондон. Она будет расстроена, подавлена – этим он и воспользуется. Но куда ее отправить? Под каким предлогом? Скажет, что ей непременно надо отдохнуть? Навестить дальних родственников? Или просто сменить обстановку? На путешествия нужны деньги, а Ральфу и так предстояло влезть в чудовищные долги…
Ближе к вечеру в пятницу, когда ему, смертельно уставшему от мучительных размышлений и от неумолимо разраставшегося страха, уже начало казаться, что вся его затея бред, что впереди ждет полный провал и тюремная камера, сам собой нашелся достойный выход. Позвонила мать и сказала, что приехали Маккормики из Нью-Йорка. Всего на день, завтра же летят домой.
Майкл Маккормик, молоточком простучало в голове Ральфа. Помощник директора крупного нью-йоркского художественного центра… Нью-Йорк! Аврора никогда там не бывала. Если бы для нее нашлось занятие… И если бы эта идея пришлась ей по вкусу…
Он прекратил разговор с матерью внезапно, так как думать не мог ни о чем, кроме дальнейших планов. А вечером без предупреждения явился к ней в гости, якобы мечтая встретиться с ее троюродным братом и его женой, которых видел всего-то три раза в жизни и помнил в основном потому, что люди они были состоятельные и жили в отличие от его матери всегда на широкую ногу. Среди родственников Ральф и Пэрис были, пожалуй, самыми неудачливыми. Он никак не мог смириться с судьбой, но был вынужден делать вид, что всем доволен.
Эдвард жил в эти две недели по прежнему расписанию – создавал необычные интерьеры, встречался с заказчиками, просматривал журналы. В субботу, пока не желая видеть у себя толпу разного рода людей – настроение было не то, душа требовала чего-то более умиротворенного, близкого, – навестил мать, а заодно и Тину, которая вернулась в родительский дом и делала первые небезуспешные шаги в новой жизни. В воскресенье Эдвард наконец занялся домом – выбросил старый хлам, навел порядок на чердачном этаже, до которого все не доходили руки, закупил в ближайшем супермаркете продукты и необходимые в хозяйстве вещи.
Об Авроре он думал ежесекундно. Руки то и дело тянулись к телефону, но очень не хотелось ей надоедать. И было боязно излишней навязчивостью нарушить то хрупкое и нежное, что между ними удивительным образом возникло. В конце концов, их роман лишь начинается, поначалу стоит попридержать свой пыл, дождаться момента, когда обоюдное чувство вызреет и вполне оформится. Впереди ждала целая долгая жизнь вместе. Терпение сулит почти невозможную награду – несчетные дни бок о бок с Авророй, общие радости, чаяния, планы… В том, что она приняла его сердцем – такого как есть, обыкновенного парня, Эдвард почему-то почти не сомневался.
В субботу, которая, казалось, никогда не придет и наконец наступила, он поехал бы к ней с самого утра, но вовремя вспомнил, что по субботам Аврора работает, а к полудню был вынужден и сам отправиться на встречу с где-то пропадавшим несколько дней и вдруг объявившимся заказчиком. О точном времени они с Авророй не договаривались, не беседовали и о том, куда пойдут или поедут вечером. Для Эдварда не имело никакого значения, в забегаловке ли они поужинают или в роскошном «Савойе». О горячем, закусках и винах он вовсе не думал. Мечтал о единственном – вновь очутиться в спальне с высокой деревянной кроватью и в ее объятиях выпасть из времени, пространства и жизненной суеты.
Сначала он подумал, что, дабы напомнить о своем первом к ней визите, лучше явиться внезапно, без предупреждения. Но тут же отбросил эту мысль, решив, что прекрасная глупость, повторенная дважды, может обернуться невоспитанностью. Выходя около шести из дому, он блаженно улыбался и на ходу набирал номер Авроры…
А едва раскрыл дверь, услышал странный шорох, увидел тень на крыльце и заметил странное движение. От внезапно нанесенного удара по голове перед глазами почернело и мир, столь бесконечно многоцветный и благосклонный, уплыл неведомо куда.
Как ни напрягал мозги Ральф Уэстборн, стараясь учесть каждую мелочь и не угодить в капкан, он и предположить не мог, что прямо напротив Флэндерса живет некто Джон Марбл, старичок-ипохондрик, помешанный на своем здоровье и безопасности.